诗人、翻译家王家新教授讲座举行
5月12日下午,“上大•戴望舒新诗工场”系列讲座之三——“王家新:我从两个杯子喝酒——当今时代的写作与翻译”在文学院406学术报告厅举行。
本次讲座由上海大学中文系、中国创意写作中心、中国当代诗歌研究中心联合主办,由诗人、翻译家、中国人民大学王家新教授主讲,中文系王子瓜(王玮旭)老师主持,张永禄、钱文亮、耿海英、肖水(黄潇)、谢尚发、张高岭、唐小林、叶端等老师与二十余位同学参加了本次活动。
讲座伊始,王子瓜老师向王家新老师以及前来参加的师生表示热烈欢迎。肖水老师为大家介绍了“上大·戴望舒诗歌工场”的创立缘起以及活动开展情况,期待更多的学子加入其中,在灵感的迸发中成长。随后,王家新教授畅谈自己同时从事翻译和创作的心路历程,并列举了策兰、庞德、戴望舒、穆旦等诗人一生与写作和翻译的关系。他指出,如今多元文化相互碰撞的时代对语言提出了新的要求。而与自己认同、热爱的诗人为伍,翻译世界的未知,两种语言的相遇才能让语言得以刷新、发展并实现伟大的互补。最后,钱文亮教授对讲座内容进行总结,分别以“当下中国如何看待古诗”和“翻译对创作的几次重大影响”为切入点与王家新老师进一步展开学术探讨。最后,活动在师生们的热情提问与王家新教授的倾情分享里圆满落幕。
(撰稿:蔡思若)